|
Уважаемый посетитель!
Открытый Вами сайт представляет собой подборку статей зарубежной и российской прессы, выдержки из журналов и новостийных лент! Заранее приношу свои извинения за возможные стилистические казусы и огрехи, которые могут встретиться в статьях, представляющих собой переводы с английского. Дело в том, что сам перевод осуществляется НЕ ЧЕЛОВЕКОМ, а компьютерной программой PROMT с использованием дополнительных словарей информационно-аналитической системы “Ойкос” (о том, что это такое см. соответствующую ссылку). И, поскольку, автор не является профессиональным редактором, ошибки неизбежны!
Немного о названии:
В Стране Советов аббревиатура ГО расшифровывалась строго и однозначно – Гражданская оборона! Хотелось бы надеяться, что этот термин, когда-нибудь, навсегда исчезнет из нашего лексикона и, возможно, не без нашего с вами участия!
Алексей Молвинских
P.S.:
Ниже Вы найдете материалы:
|